No exact translation found for رأسمال ثابت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رأسمال ثابت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura
    الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
  • Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, si bien agradece el informe oral del Oficial Encargado del proyecto Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, dice que está desilusionada por la falta de información financiera transparente y precisa.
    السيـــدة تايلور روبرتس (جامايكا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأشادت بالتقرير الشفوي الذي أدلى به مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • Clarkson (Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura) dice que puede responder de inmediato a algunas de las preguntas planteadas y ocuparse de otras en consultas oficiosas.
    السيـــد كلاركسون (مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة): قال إنه سيرد فورا على بعض الأسئلة التي وجهت، بينما سيرد على البعض الآخر في مشاورات غير رسمية.
  • Por último, el Grupo de Río desearía conocer con detalle la información actualizada sobre los gastos del plan maestro de mejoras de infraestructura en el último período. El Sr.
    وأخيرا، قال إن مجموعة ريو تود الحصول على معلومات تفصيلية ومستكملة بشأن النفقات التي صُرفت مؤخرا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • Igualmente, es inconcebible que la Comisión no cuente con información exacta sobre los plazos y requerimientos financieros del plan maestro de mejoras de infraestructura.
    فضلا عن ذلك، فمن غير المتصور أن تفتقر اللجنة إلى معلومات دقيقة بشأن الإطار الزمني والمتطلبات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • Stoffer (Estados Unidos de América) dice que el 15 de marzo de 2005 se informó oficialmente al Secretario General Adjunto de Gestión de que en el presupuesto de los Estados Unidos de América se había aprobado el ofrecimiento de un préstamo para financiar el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura.
    السيـــد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية قد تلقت إخطارا رسميا في 15 آذار/مارس 2005 بالموافقة في ميزانية الولايات المتحدة الأمريكية على القرض المعروض لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
  • El Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura dijo a la Comisión que la Secretaría tiene intenciones de presentar un informe a la Comisión en la segunda parte de la continuación del período de sesiones.
    وكان مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة قد أبلغ اللجنة أن الأمانة العامة تأمل أن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
  • Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
    وقال إن من دواعي امتنانه أن يوضح مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ما إذا كانت مرحلة التصميم الهندسي لن تتأثر ، بصرف النظر عن النهج الذي يقع عليه الاختيار.
  • El Grupo también pidió a la Secretaría que presentara a la Comisión información actualizada sobre los gastos de administración del plan maestro de mejoras de infraestructura, por lo que espera que se suministre esa información. El Sr.
    وقالت إن المجموعة تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التكاليف الإدارية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة وتأمل أن تقدم إليها المعلومات ذات الصلة.
  • El Sr. Clarkson (Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura), recordando que en el informe más reciente del Secretario General sobre la cuestión se menciona el ofrecimiento provisional de un préstamo del Gobierno de los Estados Unidos de América (A/59/441, párr.
    السيـــد كلاركسون (مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة): قال إن آخر تقرير للأمين العام عن الموضوع أشار إلى قرض مؤقت عرضت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تقديمه (A/59/441، الفقرة 11)، وإن حكومة البلد المضيف وافقت بعد ذلك على القرض، ثم أوضحت شروطه الرئيسية في رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2005.